رَبِّ اغْفِرْ لِيْ وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَّلِلْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِۗ وَلَا تَزِدِ الظّٰلِمِيْنَ اِلَّا تَبَارًا ࣖ ( نوح: ٢٨ )
Rabbi Aghfir Lī Wa Liwālidayya Wa Liman Dakhala Baytī Mu'umināan Wa Lilmu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Wa Lā Tazid Až-Žālimīna 'Illā Tabārāan (Nūḥ 71:28)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Господи! Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. А беззаконникам не приумножай ничего, кроме погибели!».
English Sahih:
My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction." ([71] Nuh : 28)
1 Abu Adel
Господи! Прости меня и моих родителей, и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. И не прибавляй для беззаконников [для неверующих] ничего, кроме погибели (как в этом мире, так и в Вечной жизни)!»