اِنَّهُمْ يَرَوْنَهٗ بَعِيْدًاۙ ( المعارج: ٦ )
Indeed they
إِنَّهُمْ
Поистине, они
see it
يَرَوْنَهُۥ
видят его
(as) far off
بَعِيدًا
далеким,
'Innahum Yarawnahu Ba`īdāan. (al-Maʿārij 70:6)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Они считают его далеким.
English Sahih:
Indeed, they see it [as] distant, ([70] Al-Ma'arij : 6)