وَالَّذِيْنَ هُمْ مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَۚ ( المعارج: ٢٧ )
And those who
وَٱلَّذِينَ
и тех, которые
[they]
هُم
(они)
of
مِّنْ
(от)
(the) punishment
عَذَابِ
наказания
(of) their Lord
رَبِّهِم
своего Господа
(are) fearful -
مُّشْفِقُونَ
страшатся
Wa Al-Ladhīna Hum Min `Adhābi Rabbihim Mushfiqūna. (al-Maʿārij 70:27)
Кулиев (Elmir Kuliev):
которые трепещут перед мучениями от своего Господа,
English Sahih:
And those who are fearful of the punishment of their Lord – ([70] Al-Ma'arij : 27)