لِّلْكٰفِرِيْنَ لَيْسَ لَهٗ دَافِعٌۙ ( المعارج: ٢ )
To the disbelievers
لِّلْكَٰفِرِينَ
на неверующих
not
لَيْسَ
нет
of it
لَهُۥ
для которого
any preventer
دَافِعٌ
отклоняющего.
Lilkāfiryna Laysa Lahu Dāfi`un. (al-Maʿārij 70:2)
Кулиев (Elmir Kuliev):
неверующих. Никто не сможет предотвратить его
English Sahih:
To the disbelievers; of it there is no preventer. ([70] Al-Ma'arij : 2)