وَمِنْ قَوْمِ مُوْسٰٓى اُمَّةٌ يَّهْدُوْنَ بِالْحَقِّ وَبِهٖ يَعْدِلُوْنَ ( الأعراف: ١٥٩ )
And among
وَمِن
И из
(the) people
قَوْمِ
народа
(of) Musa
مُوسَىٰٓ
Мусы
(is) a community
أُمَّةٌ
(была) община,
(which) guides
يَهْدُونَ
которая вела
with truth
بِٱلْحَقِّ
истиной
and by it
وَبِهِۦ
и по ней
establishes justice
يَعْدِلُونَ
действовала справедливо.
Wa Min Qawmi Mūsaá 'Ummatun Yahdūna Bil-Ĥaqqi Wa Bihi Ya`dilūna. (al-ʾAʿrāf 7:159)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Среди народа Мусы (Моисея) есть люди, которые истинно указывают путь и устанавливают справедливость.
English Sahih:
And among the people of Moses is a community which guides by truth and by it establishes justice. ([7] Al-A'raf : 159)