وَّلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِيْنٍۙ ( الحاقة: ٣٦ )
(the) discharge of wounds
غِسْلِينٍ
гноя
Wa Lā Ţa`āmun 'Illā Min Ghislīnin. (al-Ḥāq̈q̈ah 69:36)
Кулиев (Elmir Kuliev):
и нет пищи, кроме кровавого гноя.
English Sahih:
Nor any food except from the discharge of wounds; ([69] Al-Haqqah : 36)
1 Abu Adel
и нет пищи, кроме гноя (выходящего из тел адских мучеников),
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Пищей ему будут только помои;
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и нет пищи, кроме помоев.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
нет пищи, кроме гноя и крови -
5 Ministry of Awqaf, Egypt
и нет для него пищи, кроме помоев обитателей огня: крови и гноя,
6 V. Porokhova
И нет иной еды, помимо нечистот,
7 Tafseer As-Saadi's
и нет пищи, кроме кровавого гноя.
- القرآن الكريم - الحاقة٦٩ :٣٦
Al-Haqqah 69:36
al-khakka-neizbezhnoe