ثُمَّ الْجَحِيْمَ صَلُّوْهُۙ ( الحاقة: ٣١ )
Then
ثُمَّ
Потом
(into) the Hellfire
ٱلْجَحِيمَ
(в) Аду
burn him
صَلُّوهُ
жгите его!
Thumma Al-Jaĥīma Şallūhu. (al-Ḥāq̈q̈ah 69:31)
Кулиев (Elmir Kuliev):
потом бросьте его в Ад
English Sahih:
Then into Hellfire drive him. ([69] Al-Haqqah : 31)