خُذُوْهُ فَغُلُّوْهُۙ ( الحاقة: ٣٠ )
"Seize him
خُذُوهُ
«Схватите его
and shackle him
فَغُلُّوهُ
и закуйте его!
Khudhūhu Faghullūhu. (al-Ḥāq̈q̈ah 69:30)
Кулиев (Elmir Kuliev):
English Sahih:
[Allah will say], "Seize him and shackle him. ([69] Al-Haqqah : 30)
1 Abu Adel
(И скажет Аллах Всевышний ангелам): «Схватите его и закуйте (в оковы)!
2 Gordy Semyonovich Sablukov
"Возьмите его, свяжите его!
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Аллах повелит ангелам - стражам ада]: "Схватите его и закуйте [в цепи]!
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Стражам геенны будет повелено: "Схватите его, привяжите его руки к шее,
6 V. Porokhova
7 Tafseer As-Saadi's
- القرآن الكريم - الحاقة٦٩ :٣٠
Al-Haqqah 69:30
al-khakka-neizbezhnoe