Skip to main content

وَانْشَقَّتِ السَّمَاۤءُ فَهِيَ يَوْمَىِٕذٍ وَّاهِيَةٌۙ  ( الحاقة: ١٦ )

And will split
وَٱنشَقَّتِ
и расколется
the heaven
ٱلسَّمَآءُ
небо,
so it
فَهِىَ
и будет оно
(is on) that Day
يَوْمَئِذٍ
в тот день
frail
وَاهِيَةٌ
слабым

Wa Anshaqqat As-Samā'u Fahiya Yawma'idhin Wa Ahiyatun. (al-Ḥāq̈q̈ah 69:16)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Небо разверзнется, ибо оно в тот день будет слабым.

English Sahih:

And the heaven will split [open], for that Day it is infirm. ([69] Al-Haqqah : 16)

1 Abu Adel

и небо расколется, и будет оно в тот день слабым [будет оно лишено прочности].