فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَلَاوَمُوْنَ ( القلم: ٣٠ )
Then approached
فَأَقْبَلَ
И обратились
some of them
بَعْضُهُمْ
одни из них
to
عَلَىٰ
к
others
بَعْضٍ
другим,
blaming each other
يَتَلَٰوَمُونَ
взаимно упрекая.
Fa'aqbala Ba`đuhum `Alaá Ba`đin Yatalāwamūna. (al-Q̈alam 68:30)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Они стали попрекать друг друга
English Sahih:
Then they approached one another, blaming each other. ([68] Al-Qalam : 30)