فَانْطَلَقُوْا وَهُمْ يَتَخَافَتُوْنَۙ ( القلم: ٢٣ )
So they went
فَٱنطَلَقُوا۟
И отправились они (туда),
while they
وَهُمْ
будучи они
lowered (their) voices
يَتَخَٰفَتُونَ
переговаривающимися между собой шепотом:
Fānţalaqū Wa Hum Yatakhāfatūna. (al-Q̈alam 68:23)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Они отправились туда, разговаривая шепотом:
English Sahih:
So they set out, while lowering their voices, ([68] Al-Qalam : 23)