Skip to main content

سَنَسِمُهٗ عَلَى الْخُرْطُوْمِ   ( القلم: ١٦ )

We will brand him
سَنَسِمُهُۥ
Заклеймим Мы его
on
عَلَى
по
the snout
ٱلْخُرْطُومِ
хоботу!

Sanasimuhu `Alaá Al-Khurţūmi. (al-Q̈alam 68:16)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы заклеймим его хобот (нос).

English Sahih:

We will brand him upon the snout. ([68] Al-Qalam : 16)

1 Abu Adel

Заклеймим Мы его [такого неверующего] по хоботу! [Сделает ему отметку на нос, что все люди узнают кто он.]