Skip to main content

مَآ اَصَابَ مِنْ مُّصِيْبَةٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ ۗوَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ يَهْدِ قَلْبَهٗ ۗوَاللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ   ( التغابن: ١١ )

Not
مَآ
Не
strikes
أَصَابَ
постигло
any
مِن
какого-либо
disaster
مُّصِيبَةٍ
несчастья,
except
إِلَّا
не иначе как только
by (the) permission
بِإِذْنِ
с дозволения
(of) Allah
ٱللَّهِۗ
Аллаха.
And whoever
وَمَن
А кто
believes
يُؤْمِنۢ
уверует
in Allah
بِٱللَّهِ
в Аллаха,
He guides
يَهْدِ
Он направит
his heart
قَلْبَهُۥۚ
его сердце.
And Allah
وَٱللَّهُ
И Аллах
of every
بِكُلِّ
о всякой
thing
شَىْءٍ
вещи
(is) All-Knowing
عَلِيمٌ
знает!

Mā 'Aşāba Min Muşībatin 'Illā Bi'idhni Allāhi Wa Man Yu'umin Billāhi Yahdi Qalbahu Wa Allāhu Bikulli Shay'in `Alīmun. (at-Taghābun 64:11)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Любое несчастье постигает только по воле Аллаха. Сердце того, кто уверовал в Аллаха, Он наставляет на прямой путь. Аллах знает о всякой вещи.

English Sahih:

No disaster strikes except by permission of Allah. And whoever believes in Allah – He will guide his heart. And Allah is Knowing of all things. ([64] At-Taghabun : 11)

1 Abu Adel

Какое бы несчастье не случилось, (оно происходит) не иначе как только с дозволения Аллаха [по Его воле, Его предопределению и Его решению]. А кто уверовал в Аллаха, сердце того Он (Сам) направит (к довольству Его решением и смирению этим положением). А (ведь) Аллах о всякой вещи [обо всем] знает!