Skip to main content
bismillah

سَبَّحَ
Восславляют
لِلَّهِ
Аллаха
مَا
то, что
فِى
в
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
небесах
وَمَا
и то, что
فِى
на
ٱلْأَرْضِۖ
земле.
وَهُوَ
И Он –
ٱلْعَزِيزُ
Величественный,
ٱلْحَكِيمُ
Мудрый!

Славит Аллаха то, что на небесах, и то, что на земле. Он - Могущественный, Мудрый.

Tafsir (Pусский)

يَٰٓأَيُّهَا
О
ٱلَّذِينَ
те, которые
ءَامَنُوا۟
уверовали!
لِمَ
Почему
تَقُولُونَ
вы говорите
مَا
то, чего
لَا
не
تَفْعَلُونَ
вы делаете?

О те, которые уверовали! Почему вы говорите то, чего не делаете?

Tafsir (Pусский)

كَبُرَ
Велико
مَقْتًا
в ненависти
عِندَ
у
ٱللَّهِ
Аллаха
أَن
то, что
تَقُولُوا۟
вы говорите
مَا
то, чего
لَا
не
تَفْعَلُونَ
делаете.

Велика ненависть Аллаха к тому, что вы говорите то, чего не делаете.

Tafsir (Pусский)

إِنَّ
Поистине,
ٱللَّهَ
Аллах
يُحِبُّ
любит
ٱلَّذِينَ
тех, которые
يُقَٰتِلُونَ
сражаются
فِى
на
سَبِيلِهِۦ
Его пути
صَفًّا
рядами,
كَأَنَّهُم
как будто они –
بُنْيَٰنٌ
здание
مَّرْصُوصٌ
плотное.

Воистину, Аллах любит тех, которые сражаются на Его пути рядами, словно они - прочное строение.

Tafsir (Pусский)

وَإِذْ
И (упомяни о том) как
قَالَ
сказал
مُوسَىٰ
Муса
لِقَوْمِهِۦ
своему народу:
يَٰقَوْمِ
«О народ мой!
لِمَ
Почему
تُؤْذُونَنِى
вы причиняете мне страдания,
وَقَد
когда действительно
تَّعْلَمُونَ
вы знаете,
أَنِّى
что я –
رَسُولُ
посланник
ٱللَّهِ
Аллаха
إِلَيْكُمْۖ
к вам?»
فَلَمَّا
И когда
زَاغُوٓا۟
они уклонились,
أَزَاغَ
отклонил
ٱللَّهُ
Аллах
قُلُوبَهُمْۚ
сердца их.
وَٱللَّهُ
И Аллах
لَا
не
يَهْدِى
ведет
ٱلْقَوْمَ
людей
ٱلْفَٰسِقِينَ
непокорных!

Вот сказал Муса (Моисей) своему народу: «О мой народ! Почему вы причиняете мне страдания, зная, что я послан к вам Аллахом?». Когда же они уклонились, Аллах совратил их сердца. Аллах не ведет прямым путем людей нечестивых.

Tafsir (Pусский)

وَإِذْ
И (упомяни о том) как
قَالَ
сказал
عِيسَى
Ииса,
ٱبْنُ
сын
مَرْيَمَ
Марьям:
يَٰبَنِىٓ
«О потомки
إِسْرَٰٓءِيلَ
Исраила!
إِنِّى
Поистине, я –
رَسُولُ
посланник
ٱللَّهِ
Аллаха
إِلَيْكُم
к вам,
مُّصَدِّقًا
подтверждающий истинность
لِّمَا
того, что (ниспослано)
بَيْنَ
до меня
يَدَىَّ
до меня
مِنَ
из
ٱلتَّوْرَىٰةِ
Торы,
وَمُبَشِّرًۢا
и благовествующий
بِرَسُولٍ
о посланнике,
يَأْتِى
который придёт
مِنۢ
после меня,
بَعْدِى
после меня,
ٱسْمُهُۥٓ
имя которому (будет)
أَحْمَدُۖ
Ахмад».
فَلَمَّا
Когда же
جَآءَهُم
он пришёл к ним
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
с ясными знамениями,
قَالُوا۟
они сказали:
هَٰذَا
«Это –
سِحْرٌ
колдовство
مُّبِينٌ
явное!»

А вот Иса (Иисус), сын Марьям (Марии), сказал: «О сыны Исраила (Израиля)! Я послан к вам Аллахом, чтобы подтвердить правдивость того, что было в Таурате (Торе) до меня, и чтобы сообщить благую весть о Посланнике, который придет после меня, имя которого будет Ахмад (Мухаммад)». Когда же он явился к ним с ясными знамениями, они сказали: «Это - очевидное колдовство».

Tafsir (Pусский)

وَمَنْ
И кто же
أَظْلَمُ
является более притеснителем,
مِمَّنِ
чем тот, кто
ٱفْتَرَىٰ
измышляет
عَلَى
на
ٱللَّهِ
Аллаха
ٱلْكَذِبَ
ложь,
وَهُوَ
в то время, когда его
يُدْعَىٰٓ
зовут
إِلَى
к
ٱلْإِسْلَٰمِۚ
Исламу?
وَٱللَّهُ
И Аллах
لَا
не
يَهْدِى
ведет
ٱلْقَوْمَ
людей,
ٱلظَّٰلِمِينَ
(которые являются) притеснителями!

Кто же может быть несправедливее того, кто измышляет ложь об Аллахе, когда его призывают к исламу? Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.

Tafsir (Pусский)

يُرِيدُونَ
Они хотят
لِيُطْفِـُٔوا۟
затушить
نُورَ
свет
ٱللَّهِ
Аллаха,
بِأَفْوَٰهِهِمْ
своими устами,
وَٱللَّهُ
а Аллах
مُتِمُّ
завершает (досл. завершающий)
نُورِهِۦ
Свой свет,
وَلَوْ
даже если и
كَرِهَ
ненавидят (это)
ٱلْكَٰفِرُونَ
неверующие.

Они хотят погасить свет Аллаха своими ртами, но Аллах сохранит Свой свет, даже если это ненавистно неверующим.

Tafsir (Pусский)

هُوَ
Он –
ٱلَّذِىٓ
Тот, Который
أَرْسَلَ
послал
رَسُولَهُۥ
Своего посланника
بِٱلْهُدَىٰ
с руководством
وَدِينِ
и Верованием
ٱلْحَقِّ
Истины,
لِيُظْهِرَهُۥ
чтобы явил Он ее
عَلَى
превыше
ٱلدِّينِ
верования
كُلِّهِۦ
всякого
وَلَوْ
даже если и
كَرِهَ
будут ненавидеть (это)
ٱلْمُشْرِكُونَ
многобожники.

Он - Тот, Кто отправил Своего Посланника с верным руководством и религией истины, чтобы превознести ее над всеми остальными религиями, даже если это ненавистно многобожникам.

Tafsir (Pусский)

يَٰٓأَيُّهَا
О
ٱلَّذِينَ
те, которые
ءَامَنُوا۟
уверовали!
هَلْ
Не указать ли Мне вам
أَدُلُّكُمْ
Не указать ли Мне вам
عَلَىٰ
на
تِجَٰرَةٍ
(некую) торговлю,
تُنجِيكُم
которая спасет вас
مِّنْ
от
عَذَابٍ
наказания
أَلِيمٍ
мучительного?

О те, которые уверовали! Указать ли вам на торговлю, которая спасет вас от мучительных страданий?

Tafsir (Pусский)
Коран Информация :
Ас-Сафф
القرآن الكريم:الصف
Аят Sajadat (سجدة):-
Сура название (latin):As-Saff
Сура число:61
Всего Аят:14
Всего слов:221
Всего персонажей:900
Всего Rukūʿs:2
Revelation Location:Medinan
Revelation Order:109
Начиная с Аят:5163