قُلْ اِنَّ صَلَاتِيْ وَنُسُكِيْ وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِيْ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ ( الأنعام: ١٦٢ )
Say
قُلْ
Скажи:
"Indeed
إِنَّ
«Поистине,
my prayer
صَلَاتِى
молитва моя,
and my rites of sacrifice
وَنُسُكِى
и жертвоприношение моё,
and my living
وَمَحْيَاىَ
и то, как я живу,
and my dying
وَمَمَاتِى
и то, как я умру –
(are) for Allah
لِلَّهِ
(посвящаются) Аллаху,
Lord
رَبِّ
Господу
(of) the worlds
ٱلْعَٰلَمِينَ
миров,
Qul 'Inna Şalātī Wa Nusukī Wa Maĥyāy Wa Mamātī Lillāhi Rabbi Al-`Ālamīna. (al-ʾAnʿām 6:162)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Скажи: «Воистину, мой намаз и мое жертвоприношение (или поклонение), моя жизнь и моя смерть посвящены Аллаху, Господу миров.
English Sahih:
Say, "Indeed, my prayer, my rites of sacrifice, my living and my dying are for Allah, Lord of the worlds. ([6] Al-An'am : 162)
1 Abu Adel
Скажи (о, Пророк) (этим многобожникам): «Поистине, молитва моя и жертвоприношение мое, жизнь моя и смерть (посвящаются) Аллаху, Господу миров,