Skip to main content

وَلَا تَأْكُلُوْا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللّٰهِ عَلَيْهِ وَاِنَّهٗ لَفِسْقٌۗ وَاِنَّ الشَّيٰطِيْنَ لَيُوْحُوْنَ اِلٰٓى اَوْلِيَاۤىِٕهِمْ لِيُجَادِلُوْكُمْ ۚوَاِنْ اَطَعْتُمُوْهُمْ اِنَّكُمْ لَمُشْرِكُوْنَ ࣖ   ( الأنعام: ١٢١ )

And (do) not
وَلَا
И не
eat
تَأْكُلُوا۟
ешьте
of that
مِمَّا
из того,
not
لَمْ
не
has been mentioned
يُذْكَرِ
было помянуто
(the) name
ٱسْمُ
имя
(of) Allah
ٱللَّهِ
Аллаха
on it
عَلَيْهِ
над чем.
and indeed, it (is)
وَإِنَّهُۥ
Ведь поистине, это –
grave disobedience
لَفِسْقٌۗ
однозначно непокорность!
And indeed
وَإِنَّ
И поистине
the devils
ٱلشَّيَٰطِينَ
шайтаны
inspire
لَيُوحُونَ
конечно же внушают
to
إِلَىٰٓ
своим сторонникам,
their friends
أَوْلِيَآئِهِمْ
своим сторонникам,
so that they dispute with you
لِيُجَٰدِلُوكُمْۖ
чтобы они препирались с вами,
and if
وَإِنْ
а если
you obey them
أَطَعْتُمُوهُمْ
вы подчинитесь им,
indeed, you
إِنَّكُمْ
(тогда) поистине вы –
(would) be the polytheists
لَمُشْرِكُونَ
однозначно, многобожники!

Wa Lā Ta'kulū Mimmā Lam Yudhkar Asmu Allāhi `Alayhi Wa 'Innahu Lafisqun Wa 'Inna Ash-Shayāţīna Layūĥūna 'Ilaá 'Awliyā'ihim Liyujādilūkum Wa 'In 'Aţa`tumūhum 'Innakum Lamushrikūna. (al-ʾAnʿām 6:121)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Не ешьте из того, над чем не было произнесено имя Аллаха, ибо это есть нечестие. Воистину, дьяволы внушают своим помощникам препираться с вами. Если вы станете повиноваться им, то окажетесь многобожниками.

English Sahih:

And do not eat of that upon which the name of Allah has not been mentioned, for indeed, it is grave disobedience. And indeed do the devils inspire their allies [among men] to dispute with you. And if you were to obey them, indeed, you would be associators [of others with Him]. ([6] Al-An'am : 121)

1 Abu Adel

И не ешьте (о, верующие) из того (что было зарезано) то, над чем (при заклании) не было помянуто имя Аллаха: и (ведь) поистине это [кушать такое мясо] однозначно является непокорностью (Аллаху)! И поистине шайтаны, конечно же, внушают своим сторонникам, чтобы они препирались с вами (говоря, что можно есть мертвечину), а если вы (о, верующие) подчинитесь им (в дозволении мертвечины), (то тогда) поистине вы, однозначно, (станете) многобожниками.