Skip to main content

هُوَ اللّٰهُ الَّذِيْ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۚ اَلْمَلِكُ الْقُدُّوْسُ السَّلٰمُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيْزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُۗ سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يُشْرِكُوْنَ  ( الحشر: ٢٣ )

He
هُوَ
Он –
(is) Allah
ٱللَّهُ
Аллах,
the One Who
ٱلَّذِى
Который
(there is) no
لَآ
нет
god
إِلَٰهَ
бога,
but
إِلَّا
кроме
He
هُوَ
Него,
the Sovereign
ٱلْمَلِكُ
Владыка,
the Holy One
ٱلْقُدُّوسُ
Пресвятый,
the Giver of Peace
ٱلسَّلَٰمُ
Источник мира,
the Giver of Security
ٱلْمُؤْمِنُ
Верный,
the Guardian
ٱلْمُهَيْمِنُ
Хранитель
the All-Mighty
ٱلْعَزِيزُ
Величественный
the Irresistible
ٱلْجَبَّارُ
Всевластный,
the Supreme
ٱلْمُتَكَبِّرُۚ
Превознесенный.
Glory (be to)
سُبْحَٰنَ
Преславен
Allah
ٱللَّهِ
Аллах
from what
عَمَّا
от того, что
they associate (with Him)
يُشْرِكُونَ
они приравнивают (Ему)!

Huwa Allāhu Al-Ladhī Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Al-Maliku Al-Quddūsu As-Salāmu Al-Mu'uminu Al-Muhayminu Al-`Azīzu Al-Jabbāru Al-Mutakabbiru Subĥāna Allāhi `Ammā Yushrikūna. (al-Ḥašr 59:23)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Он - Аллах, и нет божества, кроме Него, Властелина, Святого, Пречистого, Оберегающего, Хранителя, Могущественного, Могучего, Гордого. Пречист Аллах и далек от того, что они приобщают в сотоварищи.

English Sahih:

He is Allah, other than whom there is no deity, the Sovereign, the Pure, the Perfection, the Grantor of Security, the Overseer, the Exalted in Might, the Compeller, the Superior. Exalted is Allah above whatever they associate with Him. ([59] Al-Hashr : 23)

1 Abu Adel

Он – Аллах, Который (таков, что) нет (другого) бога, кроме Него, Владыка [Создатель и Управитель] (всего), Пресвятый [пречист Своей Сущностью от любых недостатков и Своими деяниями от любых ошибок], Источник мира, Верный [Который правдив со всеми творениями], Хранитель [Который наблюдает за всеми деяниями творений], Величественный [Непобедимый], Всевластный, Превознесенный [Которому принадлежит все величие и слава]. Преславен Аллах (и превыше Он) того, что они приравнивают Ему!