Skip to main content

اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ مَا يَكُوْنُ مِنْ نَّجْوٰى ثَلٰثَةٍ اِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ وَلَا خَمْسَةٍ اِلَّا هُوَ سَادِسُهُمْ وَلَآ اَدْنٰى مِنْ ذٰلِكَ وَلَآ اَكْثَرَ اِلَّا هُوَ مَعَهُمْ اَيْنَ مَا كَانُوْاۚ ثُمَّ يُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوْا يَوْمَ الْقِيٰمَةِۗ اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ   ( المجادلة: ٧ )

Do not
أَلَمْ
Разве не
you see
تَرَ
видел ты,
that
أَنَّ
что
Allah
ٱللَّهَ
Аллах
knows
يَعْلَمُ
знает
whatever
مَا
то, что
(is) in
فِى
на
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
небесах
and whatever
وَمَا
и то, что
(is) in
فِى
на
the earth?
ٱلْأَرْضِۖ
земле?
Not
مَا
Не
there is
يَكُونُ
бывает
any
مِن
из
secret counsel
نَّجْوَىٰ
тайной беседы
(of) three
ثَلَٰثَةٍ
троих
but
إِلَّا
кроме как
He (is)
هُوَ
Он [Аллах]
(the) fourth of them
رَابِعُهُمْ
их четвертый
and not
وَلَا
и не
five
خَمْسَةٍ
(между) пятью
but
إِلَّا
кроме как
He (is)
هُوَ
Он [Аллах]
(the) sixth of them
سَادِسُهُمْ
их шестой,
and not
وَلَآ
и не
less
أَدْنَىٰ
меньше
than
مِن
чем
that
ذَٰلِكَ
это,
and not
وَلَآ
и не
more
أَكْثَرَ
больше
but
إِلَّا
кроме как
He
هُوَ
Он [Аллах]
(is) with them
مَعَهُمْ
с ними
wherever
أَيْنَ
где бы
wherever
مَا
где бы
they are
كَانُوا۟ۖ
(ни) были они.
Then
ثُمَّ
Потом
He will inform them
يُنَبِّئُهُم
сообщит Он им
of what
بِمَا
то, что
they did
عَمِلُوا۟
они делали
(on the) Day
يَوْمَ
в День
(of) the Resurrection
ٱلْقِيَٰمَةِۚ
Воскрешения.
Indeed
إِنَّ
Поистине,
Allah
ٱللَّهَ
Аллах
of every
بِكُلِّ
о всякой
thing
شَىْءٍ
вещи
(is) All-Knower
عَلِيمٌ
знает (досл. знающий).

'Alam Taraá 'Anna Allāha Ya`lamu Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Mā Yakūnu Min Najwaá Thalāthatin 'Illā Huwa Rābi`uhum Wa Lā Khamsatin 'Illā Huwa Sādisuhum Wa Lā 'Adnaá Min Dhālika Wa Lā 'Akthara 'Illā Huwa Ma`ahum 'Ayna Mā Kānū Thumma Yunabbi'uhum Bimā `Amilū Yawma Al-Qiyāmati 'Inna Allāha Bikulli Shay'in `Alīmun. (al-Mujādilah 58:7)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Разве ты не знаешь, что Аллаху ведомо то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между пятью, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше - Он всегда с ними, где бы они ни были. А потом, в День воскресения, Он поведает им о том, что они совершили. Воистину, Аллах знает о всякой вещи.

English Sahih:

Have you not considered that Allah knows what is in the heavens and what is on the earth? There are not three in a private conversation but that He is the fourth of them, nor are there five but that He is the sixth of them – and no less than that and no more except that He is with them [in knowledge] wherever they are. Then He will inform them of what they did, on the Day of Resurrection. Indeed Allah is, of all things, Knowing. ([58] Al-Mujadila : 7)

1 Abu Adel

Разве ты не видел [разве ты не знаешь], что Аллах знает (все) то, что в небесах и что на земле? Не бывает тайной беседы троих (собеседников), чтобы Он [Аллах] не был четвертым (в этой беседе, зная то, о чем они говорят), или пяти, чтобы Он не был шестым; и меньше, чем это, и больше (чем это), без того, чтобы Он не был с ними, где бы они ни были. Потом сообщит Он им, что они делали, в День Воскресения: (ведь) поистине, Аллах о всякой вещи [обо всем] знает!