Skip to main content

لَقَدْ اَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنٰتِ وَاَنْزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتٰبَ وَالْمِيْزَانَ لِيَقُوْمَ النَّاسُ بِالْقِسْطِۚ وَاَنْزَلْنَا الْحَدِيْدَ فِيْهِ بَأْسٌ شَدِيْدٌ وَّمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللّٰهُ مَنْ يَّنْصُرُهٗ وَرُسُلَهٗ بِالْغَيْبِۗ اِنَّ اللّٰهَ قَوِيٌّ عَزِيْزٌ ࣖ   ( الحديد: ٢٥ )

Certainly
لَقَدْ
(Клянусь Я) что действительно
We sent
أَرْسَلْنَا
посылали Мы
Our Messengers
رُسُلَنَا
посланников Наших
with clear proofs
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
с ясными знамениями
and We sent down
وَأَنزَلْنَا
и низвели Мы
with them
مَعَهُمُ
вместе с ними
the Scripture
ٱلْكِتَٰبَ
Писание
and the Balance
وَٱلْمِيزَانَ
и Весы,
that may establish
لِيَقُومَ
чтобы придерживались
the people
ٱلنَّاسُ
люди
justice
بِٱلْقِسْطِۖ
справедливости.
And We sent down
وَأَنزَلْنَا
И Мы низвели
[the] iron
ٱلْحَدِيدَ
железо,
wherein
فِيهِ
в нём –
(is) power
بَأْسٌ
сила
mighty
شَدِيدٌ
могучая
and benefits
وَمَنَٰفِعُ
и польза
for the people
لِلنَّاسِ
для людей;
and so that Allah may make evident
وَلِيَعْلَمَ
и чтобы знал
and so that Allah may make evident
ٱللَّهُ
Аллах,
(he) who
مَن
кто
helps Him
يَنصُرُهُۥ
помогает Ему
and His Messengers
وَرُسُلَهُۥ
и Его посланникам
unseen
بِٱلْغَيْبِۚ
втайне.
Indeed
إِنَّ
Поистине,
Allah
ٱللَّهَ
Аллах –
(is) All-Strong
قَوِىٌّ
сильный,
All-Mighty
عَزِيزٌ
величественный.

Laqad 'Arsalnā Rusulanā Bil-Bayyināti Wa 'Anzalnā Ma`ahumu Al-Kitāba Wa Al-Mīzāna Liyaqūma An-Nāsu Bil-Qisţi Wa 'Anzalnā Al-Ĥadīda Fīhi Ba'sun Shadīdun Wa Manāfi`u Lilnnāsi Wa Liya`lama Allāhu Man Yanşuruhu Wa Rusulahu Bil-Ghaybi 'Inna Allāha Qawīyun `Azīzun. (al-Ḥadīd 57:25)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы уже отправили Наших посланников с ясными знамениями и ниспослали с ними Писание и Весы, чтобы люди придерживались справедливости. Мы также ниспослали железо, в котором заключается могучая сила и польза для людей, для того, чтобы Аллах узнал тех, кто помогает Ему и Его посланникам, хотя и не видит Его воочию. Воистину, Аллах - Всесильный, Могущественный.

English Sahih:

We have already sent Our messengers with clear evidences and sent down with them the Scripture and the balance that the people may maintain [their affairs] in justice. And We sent down iron, wherein is great military might and benefits for the people, and so that Allah may make evident those who support Him and His messengers unseen. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might. ([57] Al-Hadid : 25)

1 Abu Adel

Уже посылали Мы посланников Наших с ясными знамениями и низвели вместе с ними Писание (в котором Закон) и Весы, чтобы люди придерживались справедливости. А (также) Мы низвели железо, в котором могучая сила [из него делается оружие] (которым устанавливается справедливость после доведения доводов до тиранов) и (многочисленная) польза для людей [из него делаются то, что нужно для человека]; и чтобы знал Аллах (знанием, которое открыто для Его творений), кто помогает Ему [установлению Его Слова на Земле] и Его посланникам втайне. Поистине, Аллах – всесильный, величественный!