Skip to main content

وَحُوْرٌ عِيْنٌۙ   ( الواقعة: ٢٢ )

And fair ones
وَحُورٌ
И черноокие,
(with) large eyes
عِينٌ
большеглазые,

Wa Ĥūrun `Īnun. (al-Wāqiʿah 56:22)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Их женами будут черноокие, большеглазые девы,

English Sahih:

And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes, ([56] Al-Waqi'ah : 22)

1 Abu Adel

И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) [гурии],