وَحُوْرٌ عِيْنٌۙ ( الواقعة: ٢٢ )
And fair ones
وَحُورٌ
И черноокие,
(with) large eyes
عِينٌ
большеглазые,
Wa Ĥūrun `Īnun. (al-Wāqiʿah 56:22)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Их женами будут черноокие, большеглазые девы,
English Sahih:
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes, ([56] Al-Waqi'ah : 22)