وَاَقِيْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيْزَانَ ( الرحمن: ٩ )
And establish
وَأَقِيمُوا۟
И устанавливайте
the weight
ٱلْوَزْنَ
вес
in justice
بِٱلْقِسْطِ
беспристрастно
and (do) not
وَلَا
и не
make deficient
تُخْسِرُوا۟
уменьшайте
the balance
ٱلْمِيزَانَ
вес
Wa 'Aqīmū Al-Wazna Bil-Qisţi Wa Lā Tukhsirū Al-Mīzāna. (ar-Raḥmān 55:9)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Взвешивайте беспристрастно и не занижайте вес.
English Sahih:
And establish weight in justice and do not make deficient the balance. ([55] Ar-Rahman : 9)