Skip to main content

فَاِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاۤءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِۚ   ( الرحمن: ٣٧ )

Then when
فَإِذَا
И когда
is split
ٱنشَقَّتِ
расколется
the heaven
ٱلسَّمَآءُ
небо
and it becomes
فَكَانَتْ
и станет
rose-colored
وَرْدَةً
розовым,
like murky oil
كَٱلدِّهَانِ
как кожа.

Fa'idhā Anshaqqati As-Samā'u Fakānat Wardatan Kālddihāni (ar-Raḥmān 55:37)

Кулиев (Elmir Kuliev):

И вот небо разверзнется и станет красным, как кипящее масло (или покрасневшая кожа; или расплавленный свинец).

English Sahih:

And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil – ([55] Ar-Rahman : 37)

1 Abu Adel

И когда [в День Суда] небо расколется и станет розовым, как кожа (или расплавленный свинец).