Skip to main content

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّنَهَرٍۙ   ( القمر: ٥٤ )

Indeed
إِنَّ
Поистине,
the righteous
ٱلْمُتَّقِينَ
остерегающиеся
(will be) in
فِى
среди
gardens
جَنَّٰتٍ
садов
and river
وَنَهَرٍ
и рек

'Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa Naharin. (al-Q̈amar 54:54)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди рек

English Sahih:

Indeed, the righteous will be among gardens and rivers, ([54] Al-Qamar : 54)

1 Abu Adel

Поистине, остерегающиеся (наказания Аллаха) (окажутся) среди (райских) садов и рек