كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ ( القمر: ١٨ )
Denied
كَذَّبَتْ
Сочли ложью
Aad;
عَادٌ
адиты
so how
فَكَيْفَ
и каким же
was
كَانَ
было
My punishment
عَذَابِى
Моё наказание
and My warnings?
وَنُذُرِ
и Мои увещевания?
Kadhdhabat `Ādun Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri. (al-Q̈amar 54:18)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Адиты сочли лжецами посланников. Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
English Sahih:
Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning. ([54] Al-Qamar : 18)