Skip to main content

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ   ( القمر: ١٨ )

Denied
كَذَّبَتْ
Сочли ложью
Aad;
عَادٌ
адиты
so how
فَكَيْفَ
и каким же
was
كَانَ
было
My punishment
عَذَابِى
Моё наказание
and My warnings?
وَنُذُرِ
и Мои увещевания?

Kadhdhabat `Ādun Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri. (al-Q̈amar 54:18)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Адиты сочли лжецами посланников. Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!

English Sahih:

Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning. ([54] Al-Qamar : 18)

1 Abu Adel

Отвергли (пророка Худа) адиты. И каким же было Мое наказание (неверующих) и увещевания!