فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكَ تَتَمَارٰى ( النجم: ٥٥ )
Then which (of)
فَبِأَىِّ
И в каких же
the Favors
ءَالَآءِ
благодеяниях
(of) your Lord
رَبِّكَ
Господа твоего
will you doubt?
تَتَمَارَىٰ
ты сомневаешься?
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbika Tatamāraá (an-Najm 53:55)
Кулиев (Elmir Kuliev):
В каких же милостях твоего Господа ты сомневаешься?
English Sahih:
Then which of the favors of your Lord do you doubt? ([53] An-Najm : 55)