وَثَمُوْدَا۟ فَمَآ اَبْقٰىۙ ( النجم: ٥١ )
And Thamud
وَثَمُودَا۟
и самудян
Wa Thamūda Famā 'Abqaá (an-Najm 53:51)
Кулиев (Elmir Kuliev):
ничего не оставил от самудян,
English Sahih:
And Thamud – and He did not spare [them] – ([53] An-Najm : 51)
1 Abu Adel
и самудян [народ, к которому был послан пророк Салих], и не оставил (Он) (из них никого),
2 Gordy Semyonovich Sablukov
И Фемудян, никого от них не оставив,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
самудитов, не оставив [никого в живых],
5 Ministry of Awqaf, Egypt
народ Худа, и самудян, народ Салиха, и истребил их всех,
6 V. Porokhova
И Самуд, не пощадив ни одного из них.
7 Tafseer As-Saadi's
ничего не оставил от самудян,
- القرآن الكريم - النجم٥٣ :٥١
An-Najm 53:51
an-nadzhm-zvezda