تِلْكَ اِذًا قِسْمَةٌ ضِيْزٰى ( النجم: ٢٢ )
This
تِلْكَ
Это –
then
إِذًا
тогда
(is) a division
قِسْمَةٌ
распределение
unfair
ضِيزَىٰٓ
несправедливое.
Tilka 'Idhāan Qismatun Đīzaá (an-Najm 53:22)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Это было бы несправедливым распределением.
English Sahih:
That, then, is an unjust division. ([53] An-Najm : 22)
1 Abu Adel
Это тогда [в таком случае] – несправедливое распределение! (Так как вы, о, многобожники, приписываете Аллаху то, что сами себе не желаете, и когда у вас родится дочь, вы стыдитесь этого.)