Skip to main content

فَاَوْحٰىٓ اِلٰى عَبْدِهٖ مَآ اَوْحٰىۗ  ( النجم: ١٠ )

So he revealed
فَأَوْحَىٰٓ
И внушил Он откровением
to
إِلَىٰ
Своему рабу
His slave
عَبْدِهِۦ
Своему рабу
what
مَآ
то, что
he revealed
أَوْحَىٰ
внушил.

Fa'awĥaá 'Ilaá `Abdihi Mā 'Awĥaá (an-Najm 53:10)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Он внушил Его рабу откровение,

English Sahih:

And he revealed to His Servant what he revealed [i.e., conveyed]. ([53] An-Najm : 10)

1 Abu Adel

и внушил Он [Аллах] откровением (через ангела Джибриля) Своему рабу [Мухаммаду] то, что внушил [нечто очень важное и великое, а именно Слово Аллаха – Коран].