يَّوْمَ تَمُوْرُ السَّمَاۤءُ مَوْرًاۙ ( الطور: ٩ )
(On the) Day
يَوْمَ
в тот день, когда
will shake
تَمُورُ
начнет колебаться
the heaven
ٱلسَّمَآءُ
небо
(with violent) shake
مَوْرًا
колебанием!
Yawma Tamūru As-Samā'u Mawrāan. (aṭ-Ṭūr 52:9)
Кулиев (Elmir Kuliev):
В тот день небо содрогнется от колебаний,
English Sahih:
On the Day the heaven will sway with circular motion ([52] At-Tur : 9)