Skip to main content

وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَ   ( الطور: ٢٥ )

And will approach
وَأَقْبَلَ
И повернутся
some of them
بَعْضُهُمْ
одни из них
to
عَلَىٰ
к
others
بَعْضٍ
другим
inquiring
يَتَسَآءَلُونَ
спрашивая друг друга

Wa 'Aqbala Ba`đuhum `Alaá Ba`đin Yatasā'alūna. (aṭ-Ṭūr 52:25)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они будут расспрашивать друг друга.

English Sahih:

And they will approach one another, inquiring of each other. ([52] At-Tur : 25)

1 Abu Adel

И подходят одни из них к другим, спрашивая (друг друга о том, как они достигли такой награды от Аллаха).