هٰذِهِ النَّارُ الَّتِيْ كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَ ( الطور: ١٤ )
"This
هَٰذِهِ
Это
(is) the Fire
ٱلنَّارُ
огонь,
which
ٱلَّتِى
который
you used (to)
كُنتُم
вы были
[of it]
بِهَا
его
deny
تُكَذِّبُونَ
считающими ложью.
Hadhihi An-Nāru Allatī Kuntum Bihā Tukadhdhibūna. (aṭ-Ṭūr 52:14)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Это - тот самый Огонь, который вы считали ложью.
English Sahih:
"This is the Fire which you used to deny. ([52] At-Tur : 14)
1 Abu Adel
(И будет сказано им): «Это – (тот самый) огонь, который вы считали ложью [в который вы не верили] (когда вам об этом сообщил Аллах в Своей Книге и рассказал Посланник)».