Skip to main content

يَوْمَ يُدَعُّوْنَ اِلٰى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّاۗ  ( الطور: ١٣ )

(The) Day
يَوْمَ
в тот день
they will be thrust
يُدَعُّونَ
они будут ввергнуты
(in)to
إِلَىٰ
в
(the) Fire
نَارِ
огонь
(of) Hell
جَهَنَّمَ
Геенны
(with) a thrust
دَعًّا
толчком

Yawma Yuda``ūna 'Ilaá Nāri Jahannama Da``āan. (aṭ-Ṭūr 52:13)

Кулиев (Elmir Kuliev):

В тот день они будут нещадно ввергнуты в огонь Геенны.

English Sahih:

The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say], ([52] At-Tur : 13)

1 Abu Adel

в тот день они [возводящие ложь] будут ввергнуты в огонь Геенны [Ада] (грубым и жестким) толчком.