فَوَيْلٌ
Горе же
يَوْمَئِذٍ
в тот день
لِّلْمُكَذِّبِينَ
обвиняющим во лжи
Горе в тот день тем, кто считает истину ложью,
ٱلَّذِينَ
те, которые
هُمْ
они
فِى
в
خَوْضٍ
празднословии
يَلْعَبُونَ
играют.
кто забавляется, предаваясь празднословию.
يَوْمَ
в тот день
يُدَعُّونَ
они будут ввергнуты
إِلَىٰ
в
نَارِ
огонь
جَهَنَّمَ
Геенны
دَعًّا
толчком
В тот день они будут нещадно ввергнуты в огонь Геенны.
هَٰذِهِ
Это
ٱلنَّارُ
огонь,
ٱلَّتِى
который
كُنتُم
вы были
بِهَا
его
تُكَذِّبُونَ
считающими ложью.
Это - тот самый Огонь, который вы считали ложью.
أَفَسِحْرٌ
Разве колдовство
هَٰذَآ
это
أَمْ
или
أَنتُمْ
вы
لَا
не
تُبْصِرُونَ
видите?
Неужели это колдовство? Или же вы не видите?
ٱصْلَوْهَا
Горите в нем!
فَٱصْبِرُوٓا۟
Терпите
أَوْ
или
لَا
не
تَصْبِرُوا۟
терпите
سَوَآءٌ
все равно
عَلَيْكُمْۖ
для вас
إِنَّمَا
Ведь
تُجْزَوْنَ
воздается вам
مَا
(лишь) за то, что
كُنتُمْ
вы совершали (досл. были совершающими)
تَعْمَلُونَ
вы совершали (досл. были совершающими)
Горите в нем! Вам все равно, будете вы терпеть или не станете проявлять терпения. Вам воздается только за то, что вы совершали.
إِنَّ
Поистине,
ٱلْمُتَّقِينَ
остерегавшиеся
فِى
среди
جَنَّٰتٍ
садов
وَنَعِيمٍ
и благоденствия
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и блаженстве.
فَٰكِهِينَ
наслаждаясь
بِمَآ
тем, что
ءَاتَىٰهُمْ
даровал им
رَبُّهُمْ
их Господь.
وَوَقَىٰهُمْ
И избавил их
رَبُّهُمْ
Господь их
عَذَابَ
от мучений
ٱلْجَحِيمِ
Геенны
Они будут радоваться тому, чем их одарит их Господь. Господь их уберег их от мучений в Аду.
كُلُوا۟
Ешьте
وَٱشْرَبُوا۟
и пейте
هَنِيٓـًٔۢا
блаженствуя
بِمَا
за то, что
كُنتُمْ
вы были
تَعْمَلُونَ
совершающими
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали!
مُتَّكِـِٔينَ
облокотившись
عَلَىٰ
на
سُرُرٍ
ложах
مَّصْفُوفَةٍۖ
расставленных рядами
وَزَوَّجْنَٰهُم
И Мы сочетаем их
بِحُورٍ
с черноокими
عِينٍ
большеглазыми
Они будут, прислонившись, возлежать на ложах, выстроенных в ряд, и Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми гуриями.