Wa Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Wa Na`lamu Mā Tuwaswisu Bihi Nafsuhu Wa Naĥnu 'Aqrabu 'Ilayhi Min Ĥabli Al-Warīdi. (Q̈āf 50:16)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Мы сотворили человека и знаем, что нашептывает ему душа. Мы ближе к нему, чем яремная вена.
English Sahih:
And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than [his] jugular vein. ([50] Qaf : 16)
1 Abu Adel
И уже Мы сотворили человека и знаем, что нашептывает ему его душа [знаем его тайные помыслы]; и Мы ближе к нему, чем (его) шейная артерия.
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Мы создали человека и знаем, что внушает ему душа его: Мы к нему ближе его шейной жилы.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Мы сотворили уже человека и знаем, что нашептывает ему душа; и Мы ближе к нему, чем шейная артерия.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Мы, воистину, создали человека и ведаем о том, что нашептывает ему его душа, и Мы более близки к нему, чем яремная вена.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Клянусь! Мы сотворили человека и знаем, что ему нашёптывает его душа, а Мы, поскольку ведаем всё о нём, ближе к нему, чем шейная артерия, которая считается самой близкой к нему.
6 V. Porokhova
Мы сотворили человека и ведаем, К каким намекам темным влечет его душа, - Ведь к человеку ближе Мы стоим, Чем вена югулярис.
7 Tafseer As-Saadi's
Мы сотворили человека и знаем, что нашептывает ему душа. Мы ближе к нему, чем яремная вена.
Всевышний сообщил о том, что Он один сотворил род человеческий - мужчин и женщин. Ему известно обо всем, что происходит с ними, о том, что приходит им в голову и что они хранят в тайне от других. Да и как может быть иначе, если Аллах к человеку ближе, чем его собственная яремная вена. Поэтому человек должен всегда помнить о том, что его Создатель видит его, где бы он ни был, и знает о его самых тайных помыслах и самых сокровенных желаниях. И тогда раб Божий будет стыдиться своего Господа и избегать того, что Он запретил.