Skip to main content
bismillah

ٱلَّذِينَ
Те, которые
كَفَرُوا۟
стали неверующими
وَصَدُّوا۟
и отклоняли (других)
عَن
от
سَبِيلِ
пути
ٱللَّهِ
Аллаха,
أَضَلَّ
сделал Он тщетными
أَعْمَٰلَهُمْ
их дела.

Он сделал тщетными деяния тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха.

Tafsir (Pусский)

وَٱلَّذِينَ
А те, которые
ءَامَنُوا۟
уверовали
وَعَمِلُوا۟
и совершали
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
праведные деяния,
وَءَامَنُوا۟
и уверовали
بِمَا
в то, что
نُزِّلَ
было ниспослано
عَلَىٰ
на
مُحَمَّدٍ
Мухаммада,–
وَهُوَ
а это
ٱلْحَقُّ
истина
مِن
от
رَّبِّهِمْۙ
их Господа,–
كَفَّرَ
удалит Он
عَنْهُمْ
от них
سَيِّـَٔاتِهِمْ
их плохие деяния
وَأَصْلَحَ
и исправит Он
بَالَهُمْ
их положение.

Он простил грехи и исправил положение тех, которые уверовали, совершали праведные деяния и уверовали в истину, ниспосланную Мухаммаду от их Господа.

Tafsir (Pусский)

ذَٰلِكَ
Это –
بِأَنَّ
потому, что
ٱلَّذِينَ
те, которые
كَفَرُوا۟
стали неверующими,
ٱتَّبَعُوا۟
последовали
ٱلْبَٰطِلَ
за бессмыслицей,
وَأَنَّ
и (потому) что
ٱلَّذِينَ
те, которые
ءَامَنُوا۟
уверовали,
ٱتَّبَعُوا۟
последовали
ٱلْحَقَّ
за истиной
مِن
от
رَّبِّهِمْۚ
их Господа.
كَذَٰلِكَ
Так
يَضْرِبُ
приводит
ٱللَّهُ
Аллах
لِلنَّاسِ
людям
أَمْثَٰلَهُمْ
примеры подобия их!

Это - за то, что неверующие последовали за ложью, а верующие последовали за истиной от их Господа. Так Аллах приводит людям их притчи.

Tafsir (Pусский)

فَإِذَا
А когда
لَقِيتُمُ
встретите вы
ٱلَّذِينَ
тех, которые
كَفَرُوا۟
стали неверующими,
فَضَرْبَ
(то наносите) удар
ٱلرِّقَابِ
(по) шеям;
حَتَّىٰٓ
А
إِذَآ
когда
أَثْخَنتُمُوهُمْ
подавите вы их,
فَشُدُّوا۟
то крепите
ٱلْوَثَاقَ
оковы!
فَإِمَّا
Затем, либо
مَنًّۢا
снисхождение
بَعْدُ
после (этого),
وَإِمَّا
и либо
فِدَآءً
выкуп,
حَتَّىٰ
пока не
تَضَعَ
сложит
ٱلْحَرْبُ
война
أَوْزَارَهَاۚ
своих нош.
ذَٰلِكَ
Таково (это дело)
وَلَوْ
а если бы
يَشَآءُ
пожелал
ٱللَّهُ
Аллах,
لَٱنتَصَرَ
однозначно, покарал бы Он
مِنْهُمْ
их,
وَلَٰكِن
но однако
لِّيَبْلُوَا۟
чтобы испытал Он
بَعْضَكُم
одних из вас
بِبَعْضٍۗ
другими.
وَٱلَّذِينَ
А те, которые
قُتِلُوا۟
убиты
فِى
на
سَبِيلِ
пути
ٱللَّهِ
Аллаха, –
فَلَن
то никогда
يُضِلَّ
не даст Он пропасть
أَعْمَٰلَهُمْ
их деяниям:

Когда вы встречаетесь с неверующими на поле боя, то рубите головы. Когда же вы ослабите их, то крепите оковы. А потом или милуйте, или же берите выкуп до тех пор, пока война не сложит свое бремя. Вот так! Если бы Аллах пожелал, то отомстил бы им сам, но Он пожелал испытать одних из вас посредством других. Он никогда не сделает тщетными деяния тех, кто был убит на пути Аллаха.

Tafsir (Pусский)

سَيَهْدِيهِمْ
вскоре поведёт Он их
وَيُصْلِحُ
и приведёт Он в порядок
بَالَهُمْ
их положение

Он поведет их прямым путем, исправит их положение

Tafsir (Pусский)

وَيُدْخِلُهُمُ
и введёт Он их
ٱلْجَنَّةَ
(в) Рай,
عَرَّفَهَا
определил Он который
لَهُمْ
им

и введет их в Рай, с которым Он их ознакомил (или который Он умастил для них благовониями).

Tafsir (Pусский)

يَٰٓأَيُّهَا
О те,
ٱلَّذِينَ
которые
ءَامَنُوٓا۟
уверовали!
إِن
Если
تَنصُرُوا۟
вы поможете
ٱللَّهَ
Аллаху,
يَنصُرْكُمْ
поможет Он вам
وَيُثَبِّتْ
и укрепит Он
أَقْدَامَكُمْ
ваши стопы!

О те, которые уверовали! Если вы поможете Аллаху, то и Он поможет вам и утвердит ваши стопы.

Tafsir (Pусский)

وَٱلَّذِينَ
А те, которые
كَفَرُوا۟
стали неверующими, –
فَتَعْسًا
несчастье [гибель]
لَّهُمْ
им,
وَأَضَلَّ
и сведёт Он на нет
أَعْمَٰلَهُمْ
их деяния

Гибель тем, которые не уверовали! Он сделает тщетными их деяния.

Tafsir (Pусский)

ذَٰلِكَ
Это –
بِأَنَّهُمْ
за то, что они
كَرِهُوا۟
возненавидели
مَآ
то, что
أَنزَلَ
ниспослал
ٱللَّهُ
Аллах
فَأَحْبَطَ
и сделал Он тщетными
أَعْمَٰلَهُمْ
их деяния.

Это потому, что они возненавидели ниспосланное Аллахом, и Он сделал тщетными их деяния!

Tafsir (Pусский)

أَفَلَمْ
Разве не
يَسِيرُوا۟
странствовали они
فِى
по
ٱلْأَرْضِ
земле
فَيَنظُرُوا۟
и (не) смотрели,
كَيْفَ
каким
كَانَ
был
عَٰقِبَةُ
конец
ٱلَّذِينَ
тех, которые
مِن
до них?
قَبْلِهِمْۚ
до них?
دَمَّرَ
Уничтожил
ٱللَّهُ
Аллах
عَلَيْهِمْۖ
их,
وَلِلْكَٰفِرِينَ
и для неверующих
أَمْثَٰلُهَا
подобное этому!

Неужели они не странствовали по земле и не видели, каким был конец их предшественников? Аллах уничтожил их, и неверующих ожидает подобное этому.

Tafsir (Pусский)
Коран Информация :
Мухаммад
القرآن الكريم:محمد
Аят Sajadat (سجدة):-
Сура название (latin):Muhammad
Сура число:47
Всего Аят:38
Всего слов:558
Всего персонажей:2475
Всего Rukūʿs:4
Revelation Location:Medinan
Revelation Order:95
Начиная с Аят:4545