Skip to main content
bismillah

حمٓ
Ха мим

Ха. Мим.

Tafsir (Pусский)

تَنزِيلُ
Ниспослание
ٱلْكِتَٰبِ
Книги
مِنَ
от
ٱللَّهِ
Аллаха
ٱلْعَزِيزِ
Могущественного
ٱلْحَكِيمِ
Мудрого

Писание ниспослано от Аллаха Могущественного, Знающего.

Tafsir (Pусский)

مَا
Не
خَلَقْنَا
создали Мы
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
небеса
وَٱلْأَرْضَ
и землю
وَمَا
и то, что
بَيْنَهُمَآ
между ними
إِلَّا
кроме как
بِٱلْحَقِّ
по истине
وَأَجَلٍ
и на срок
مُّسَمًّىۚ
определенный.
وَٱلَّذِينَ
А те, которые
كَفَرُوا۟
стали неверующими
عَمَّآ
от того, о чем
أُنذِرُوا۟
их предостерегали
مُعْرِضُونَ
уклоняются.

Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, только ради истины и на определенный срок. Но те, которые не веруют, отворачиваются от того, от чего их предостерегают.

Tafsir (Pусский)

قُلْ
Скажи:
أَرَءَيْتُم
«Думали ли вы
مَّا
то,
تَدْعُونَ
(к чему) вы обращаетесь с мольбой
مِن
помимо
دُونِ
помимо
ٱللَّهِ
Аллаха?
أَرُونِى
Покажите мне
مَاذَا
что
خَلَقُوا۟
создали они
مِنَ
из
ٱلْأَرْضِ
земли!
أَمْ
Или
لَهُمْ
у них (есть)
شِرْكٌ
соучастие
فِى
в
ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ
небесах?
ٱئْتُونِى
Принесите мне
بِكِتَٰبٍ
книгу
مِّن
из
قَبْلِ
предшествующих
هَٰذَآ
этому
أَوْ
или
أَثَٰرَةٍ
след
مِّنْ
от
عِلْمٍ
знания,
إِن
если
كُنتُمْ
вы являетесь
صَٰدِقِينَ
правдивыми!

Скажи: «Видели ли вы тех, к кому взываете помимо Аллаха? Покажите мне, какую часть земли они сотворили? Или же они являются совладельцами небес? Принесите мне Писание, предшествовавшее этому, или хоть какой след знания, если вы говорите правду».

Tafsir (Pусский)

وَمَنْ
И кто
أَضَلُّ
более заблудший
مِمَّن
чем тот, кто
يَدْعُوا۟
обращается с мольбой
مِن
помимо
دُونِ
помимо
ٱللَّهِ
Аллаха
مَن
к тому, кто
لَّا
не
يَسْتَجِيبُ
ответит
لَهُۥٓ
ему
إِلَىٰ
до
يَوْمِ
Дня
ٱلْقِيَٰمَةِ
Воскрешения
وَهُمْ
и они
عَن
к
دُعَآئِهِمْ
мольбам их
غَٰفِلُونَ
беспечны!

Кто же находится в большем заблуждении, чем те, которые взывают вместо Аллаха к тем, которые не ответят им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?!

Tafsir (Pусский)

وَإِذَا
А когда
حُشِرَ
будут собраны
ٱلنَّاسُ
(все) люди
كَانُوا۟
они будут
لَهُمْ
им
أَعْدَآءً
врагами
وَكَانُوا۟
и они будут
بِعِبَادَتِهِمْ
их поклонение
كَٰفِرِينَ
отрицать

А когда люди будут собраны, они станут их врагами и будут отвергать их поклонение.

Tafsir (Pусский)

وَإِذَا
А когда
تُتْلَىٰ
читаются
عَلَيْهِمْ
им
ءَايَٰتُنَا
Наши аяты
بَيِّنَٰتٍ
ясными
قَالَ
говорят
ٱلَّذِينَ
те, которые
كَفَرُوا۟
проявили неверие
لِلْحَقِّ
об истине
لَمَّا
когда
جَآءَهُمْ
она пришла к ним:
هَٰذَا
«Это
سِحْرٌ
колдовство
مُّبِينٌ
явное!»

Когда им читаются Наши ясные аяты, то те, которые не уверовали в истину, когда она явилась к ним, говорят: «Это - очевидное колдовство».

Tafsir (Pусский)

أَمْ
Или же
يَقُولُونَ
они говорят:
ٱفْتَرَىٰهُۖ
«Измыслил он его»?
قُلْ
Скажи:
إِنِ
«Если
ٱفْتَرَيْتُهُۥ
я измыслил его,
فَلَا
то не
تَمْلِكُونَ
владеете вы
لِى
для меня
مِنَ
от
ٱللَّهِ
Аллаха
شَيْـًٔاۖ
ничего!
هُوَ
Он
أَعْلَمُ
лучше знает
بِمَا
то, о чем
تُفِيضُونَ
вы разглагольствуете
فِيهِۖ
в отношении его.
كَفَىٰ
Достаточно
بِهِۦ
Его
شَهِيدًۢا
как свидетеля
بَيْنِى
между мною
وَبَيْنَكُمْۖ
и между вами
وَهُوَ
и Он
ٱلْغَفُورُ
Прощающий
ٱلرَّحِيمُ
Милосердный»

Или же они говорят: «Он измыслил его». Скажи: «Если я измыслил его, то вы нисколько не защитите меня от Аллаха. Ему лучше знать о том, о чем вы разглагольствуете. Довольно того, что Он является Свидетелем между мною и вами. Он - Прощающий, Милосердный».

Tafsir (Pусский)

قُلْ
Скажи:
مَا
«Не
كُنتُ
являюсь я
بِدْعًا
(чем-то) новым
مِّنَ
среди
ٱلرُّسُلِ
посланников
وَمَآ
и не
أَدْرِى
знаю я
مَا
что
يُفْعَلُ
будет сделано
بِى
со мной
وَلَا
и не
بِكُمْۖ
с вами.
إِنْ
Не
أَتَّبِعُ
следую я
إِلَّا
(ничему) кроме
مَا
того, что
يُوحَىٰٓ
внушается
إِلَىَّ
мне
وَمَآ
и не есть
أَنَا۠
я
إِلَّا
(никто иной), кроме как
نَذِيرٌ
предостерегающий увещеватель
مُّبِينٌ
разъясняющий»

Скажи: «Я не являюсь первым из посланников и не знаю, что произойдет со мной и с вами. Я следую только тому, что внушается мне в откровении. Я - всего лишь разъясняющий и предостерегающий увещеватель».

Tafsir (Pусский)

قُلْ
Скажи:
أَرَءَيْتُمْ
«Думали ли вы
إِن
если
كَانَ
он является
مِنْ
от
عِندِ
от
ٱللَّهِ
Аллаха
وَكَفَرْتُم
а вы проявили неверие
بِهِۦ
в него
وَشَهِدَ
и засвидетельствовал
شَاهِدٌ
свидетель
مِّنۢ
из
بَنِىٓ
потомков
إِسْرَٰٓءِيلَ
Исраила
عَلَىٰ
о
مِثْلِهِۦ
подобном ему
فَـَٔامَنَ
и он уверовал
وَٱسْتَكْبَرْتُمْۖ
а вы проявили высокомерие?»
إِنَّ
Поистине,
ٱللَّهَ
Аллах
لَا
не
يَهْدِى
ведет прямым путём
ٱلْقَوْمَ
людей
ٱلظَّٰلِمِينَ
(являющихся) притеснителями!

Скажи: «А что, если Коран - от Аллаха, а вы не уверовали в него? Свидетель из числа сынов Исраила (Израиля) засвидетельствовал о том, что было подобно ему, и уверовал в него, а вы возгордились. Воистину, Аллах не наставляет на прямой путь беззаконников!».

Tafsir (Pусский)
Коран Информация :
Аль-Ахкаф
القرآن الكريم:الأحقاف
Аят Sajadat (سجدة):-
Сура название (latin):Al-Ahqaf
Сура число:46
Всего Аят:35
Всего слов:44
Всего персонажей:2595
Всего Rukūʿs:4
Revelation Location:Meccan
Revelation Order:66
Начиная с Аят:4510