فَلِلّٰهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَرَبِّ الْاَرْضِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ( الجاثية: ٣٦ )
Then for Allah
فَلِلَّهِ
И Аллаху принадлежит
(is) all the praise
ٱلْحَمْدُ
хвала
(the) Lord
رَبِّ
Господу
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
небес
and (the) Lord
وَرَبِّ
и Господу
(of) the earth
ٱلْأَرْضِ
земли
(the) lord
رَبِّ
Господу
(of) the worlds
ٱلْعَٰلَمِينَ
миров
Falillāhi Al-Ĥamdu Rabbi As-Samāwāti Wa Rabbi Al-'Arđi Rabbi Al-`Ālamīna. (al-Jāthiyah 45:36)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Хвала Аллаху, Господу небес и земли, Господу миров!
English Sahih:
Then, to Allah belongs [all] praise – Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of the worlds. ([45] Al-Jathiyah : 36)