Skip to main content

خُذُوْهُ فَاعْتِلُوْهُ اِلٰى سَوَاۤءِ الْجَحِيْمِۙ   ( الدخان: ٤٧ )

"Seize him
خُذُوهُ
«Возьмите вы его
and drag him
فَٱعْتِلُوهُ
и волоките его
into
إِلَىٰ
в
(the) midst
سَوَآءِ
середину
(of) the Hellfire
ٱلْجَحِيمِ
Геенны,

Khudhūhu Fā`tilūhu 'Ilaá Sawā'i Al-Jaĥīmi. (ad-Dukhān 44:47)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Схватите его и волоките (или несите) до самой середины Ада.

English Sahih:

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire, ([44] Ad-Dukhan : 47)

1 Abu Adel

(И будет сказано ангелам): «Возьмите его [каждого неверующего и многобожника] и волоките его в середину Геенны [Ада],