Kadhālika Yūĥī 'Ilayka Wa 'Ilaá Al-Ladhīna Min Qablika Allāhu Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu. (aš-Šūrā 42:3)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Так внушает откровение тебе и твоим предшественникам Аллах Могущественный, Мудрый.
English Sahih:
Thus has He revealed to you, [O Muhammad], and to those before you – Allah, the Exalted in Might, the Wise. ([42] Ash-Shuraa : 3)
1 Abu Adel
Вот так внушает откровение тебе (о, Мухаммад) и тем, которые были до тебя [прежним пророкам], Аллах Величественный, Мудрый!
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Так же и тебе, как тем, которые были прежде тебя, дает откровение Бог, сильный, мудрый.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Так ниспосылает откровение тебе и тем, которые были до тебя, Аллах великий, мудрый!
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Так внушает вдохновение тебе и тем, кто был до тебя, великий, мудрый Аллах.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Мысли, подобные содержащимся в этой суре, Аллах Всемогущий и Всесильный внушает тебе и посланникам, бывшим до тебя, в Откровении .Он Своей мудростью ставит каждую вещь на своё место.
6 V. Porokhova
Так и тебе, как тем, что были прежде, Внушением шлет откровения Аллах, Кто всемогущ и мудр!
7 Tafseer As-Saadi's
Так внушает откровение тебе и твоим предшественникам Аллах Могущественный, Мудрый.
Всевышний сообщил о том, что Он ниспослал Величественный Коран Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, так же, как некогда ниспосылал Откровения предшествовавшим ему пророкам и посланникам. Воистину, ниспослание Священных Писаний и отправление одного за другим пророков - милость Всевышнего Господа. Мухаммад - не первый из посланников, и его путь такой же, как и путь его предшественников. Его судьба похожа на их судьбу, а его учение - на их учения, ибо все они суть непреложная истина, ниспосланная Единственным Богом, достойным поклонения, Великим, Могущественным, Мудрым. Небеса и земля находятся в Его власти и подчинены Его законам и Его предопределению.
القرآن الكريم - الشورى٤٢ :٣ Asy-Syura 42:3 ash-shura-sovet