Skip to main content

وَقَالُوا۟
И скажут они
لِجُلُودِهِمْ
своим кожам:
لِمَ
«Почему
شَهِدتُّمْ
вы свидетельствуете
عَلَيْنَاۖ
против нас?»
قَالُوٓا۟
Скажут они:
أَنطَقَنَا
«Заставил нас говорить
ٱللَّهُ
Аллах,
ٱلَّذِىٓ
Который
أَنطَقَ
дал речь
كُلَّ
всякой
شَىْءٍ
вещи».
وَهُوَ
И Он
خَلَقَكُمْ
создал вас
أَوَّلَ
в первый
مَرَّةٍ
раз,
وَإِلَيْهِ
и к Нему
تُرْجَعُونَ
вы будете возвращены.

Они скажут своей коже: «Почему вы стали свидетельствовать против нас?». Они скажут: «Нас заставил говорить Аллах, Который заставил говорить всякую вещь». Он сотворил вас в первый раз, и к Нему вы будете возвращены.

Tafsir (Pусский)

وَمَا
И не
كُنتُمْ
были вы
تَسْتَتِرُونَ
скрывающимися,
أَن
(как и подобает из-за страха) что
يَشْهَدَ
будут свидетельствовать
عَلَيْكُمْ
против вас
سَمْعُكُمْ
ваш слух
وَلَآ
и не
أَبْصَٰرُكُمْ
ваше зрение
وَلَا
и не
جُلُودُكُمْ
ваши кожи,
وَلَٰكِن
но однако
ظَنَنتُمْ
вы думали,
أَنَّ
что
ٱللَّهَ
Аллах
لَا
не
يَعْلَمُ
знает
كَثِيرًا
многое
مِّمَّا
из того, что
تَعْمَلُونَ
вы делаете

Вы не укрывались от свидетельств вашего слуха, ваших взоров и вашей кожи. Но вы предполагали, что Аллах не знает многого из того, что вы совершали.

Tafsir (Pусский)

وَذَٰلِكُمْ
И это –
ظَنُّكُمُ
ваша мысль,
ٱلَّذِى
которую
ظَنَنتُم
вы думали
بِرَبِّكُمْ
о вашем Господе,
أَرْدَىٰكُمْ
она погубила вас,
فَأَصْبَحْتُم
и вы оказались
مِّنَ
из
ٱلْخَٰسِرِينَ
потерпевших убыток.

Эти ваши предположения, которые вы делали о вашем Господе, погубили вас, и вы оказались одними из потерпевших убыток.

Tafsir (Pусский)

فَإِن
И если
يَصْبِرُوا۟
они станут терпеть,
فَٱلنَّارُ
то огонь
مَثْوًى
(будет) прибежищем
لَّهُمْۖ
для них,
وَإِن
а если
يَسْتَعْتِبُوا۟
они захотят получить довольства,
فَمَا
то не (будут)
هُم
они
مِّنَ
из
ٱلْمُعْتَبِينَ
тех, которые получат довольство.

Если даже они проявят терпение, их обителью будет Огонь. Если же они попросят о благосклонности, то к ним не будут благосклонны (или если к ним проявят благосклонность, то они не станут искать благосклонности).

Tafsir (Pусский)

وَقَيَّضْنَا
И назначили Мы
لَهُمْ
к ним
قُرَنَآءَ
товарищей,
فَزَيَّنُوا۟
и они разукрасили
لَهُم
им
مَّا
то, что
بَيْنَ
пред ними
أَيْدِيهِمْ
пред ними
وَمَا
и что
خَلْفَهُمْ
после них,
وَحَقَّ
и оказалось суждено
عَلَيْهِمُ
им
ٱلْقَوْلُ
слово
فِىٓ
в числе
أُمَمٍ
общин (которые)
قَدْ
уже
خَلَتْ
прошли
مِن
до них,
قَبْلِهِم
до них,
مِّنَ
из
ٱلْجِنِّ
джиннов
وَٱلْإِنسِۖ
и людей.
إِنَّهُمْ
Поистине, они
كَانُوا۟
были
خَٰسِرِينَ
потерпевшими убыток.

Мы приставили к ним товарищей, которые представили им прекрасным их настоящее и будущее, и сбылось Слово относительно них и относительно живших до них народов из числа джиннов и людей. Воистину, они были потерпевшими убыток.

Tafsir (Pусский)

وَقَالَ
И сказали
ٱلَّذِينَ
те, которые
كَفَرُوا۟
стали неверующими:
لَا
«Не
تَسْمَعُوا۟
слушайте
لِهَٰذَا
этот
ٱلْقُرْءَانِ
Коран
وَٱلْغَوْا۟
и пустословьте
فِيهِ
при нем.
لَعَلَّكُمْ
Может быть вы,
تَغْلِبُونَ
одержите вверх!»

Неверующие сказали: «Не слушайте этот Коран, а начинайте говорить вздор (опровергайте его любым способом или шумите во время его чтения). Быть может, вы одержите верх».

Tafsir (Pусский)

فَلَنُذِيقَنَّ
И непременно и однозначно, дадим Мы вкусить
ٱلَّذِينَ
тем, которые
كَفَرُوا۟
стали неверующими,
عَذَابًا
наказание
شَدِيدًا
тяжкое!
وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ
И непременно, воздадим Мы им
أَسْوَأَ
наихудшее (наказание)
ٱلَّذِى
того, что
كَانُوا۟
были они
يَعْمَلُونَ
совершающими!

Мы непременно дадим неверующим вкусить тяжкие мучения и воздадим им за наихудшее из того, что они совершали.

Tafsir (Pусский)

ذَٰلِكَ
Таково –
جَزَآءُ
воздаяние
أَعْدَآءِ
врагов
ٱللَّهِ
Аллаха –
ٱلنَّارُۖ
огонь!
لَهُمْ
Для них
فِيهَا
в нем
دَارُ
обитель
ٱلْخُلْدِۖ
вечности
جَزَآءًۢ
в воздаяние
بِمَا
за то, что
كَانُوا۟
были они
بِـَٔايَٰتِنَا
Наши знамения
يَجْحَدُونَ
отрицающими.

Таково воздаяние врагам Аллаха! Огонь! В нем будет их Вечная обитель в воздаяние за то, что они отвергали Наши знамения.

Tafsir (Pусский)

وَقَالَ
И сказали
ٱلَّذِينَ
те, которые
كَفَرُوا۟
стали неверующими:
رَبَّنَآ
«Господь наш!
أَرِنَا
Покажи нам
ٱلَّذَيْنِ
тех двоих, которые
أَضَلَّانَا
ввели нас в заблуждение
مِنَ
из
ٱلْجِنِّ
джинов
وَٱلْإِنسِ
и людей.
نَجْعَلْهُمَا
Мы поместим их
تَحْتَ
под
أَقْدَامِنَا
своими ногами,
لِيَكُونَا
чтобы они (оба) оказались
مِنَ
из
ٱلْأَسْفَلِينَ
самых низких!»

Неверующие скажут: «Господь наш! Покажи нам тех джиннов и людей, которые ввели нас в заблуждение. Мы бросим их себе под ноги, чтобы они были самыми низкими».

Tafsir (Pусский)

إِنَّ
Поистине,
ٱلَّذِينَ
те, которые
قَالُوا۟
сказали:
رَبُّنَا
«Господь наш –
ٱللَّهُ
Аллах", –
ثُمَّ
потом
ٱسْتَقَٰمُوا۟
стояли прямо,
تَتَنَزَّلُ
нисходят
عَلَيْهِمُ
к ним
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
ангелы:
أَلَّا
«Не
تَخَافُوا۟
бойтесь
وَلَا
и не
تَحْزَنُوا۟
печальтесь,
وَأَبْشِرُوا۟
и радуйтесь
بِٱلْجَنَّةِ
Раю,
ٱلَّتِى
который
كُنتُمْ
были вы, такими, что
تُوعَدُونَ
был (он) вам обещан

Воистину, к тем, которые сказали: «Наш Господь - Аллах», - а потом были стойки, нисходят ангелы: «Не бойтесь и не печальтесь, а возрадуйтесь Раю, который был обещан вам.

Tafsir (Pусский)