فَكَيْفَ اِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ اُمَّةٍۢ بِشَهِيْدٍ وَّجِئْنَا بِكَ عَلٰى هٰٓؤُلَاۤءِ شَهِيْدًاۗ ( النساء: ٤١ )
So how (will it be)
فَكَيْفَ
И как же (будет),
when
إِذَا
когда
We bring
جِئْنَا
придём [приведём] Мы
from
مِن
от
every
كُلِّ
каждой
nation
أُمَّةٍۭ
общины
a witness
بِشَهِيدٍ
по свидетелю,
and We bring
وَجِئْنَا
и приведём Мы
you
بِكَ
тебя
against
عَلَىٰ
против
these (people)
هَٰٓؤُلَآءِ
этих
(as) a witness
شَهِيدًا
свидетелем?
Fakayfa 'Idhā Ji'nā Min Kulli 'Ummatin Bishahīdin Wa Ji'nā Bika `Alaá Hā'uulā' Shahīdāan. (an-Nisāʾ 4:41)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Что же произойдет, когда Мы приведем по свидетелю от каждой общины, а тебя приведем свидетелем против этих?
English Sahih:
So how [will it be] when We bring from every nation a witness and We bring you, [O Muhammad], against these [people] as a witness? ([4] An-Nisa : 41)
1 Abu Adel
И как же будет (положение людей) (в День Суда), когда Мы приведем от каждой общины по свидетелю [посланника, который был отправлен к ним] и приведем тебя (о, Пророк) как свидетеля против этих [против твоей общины] (что ты довел до них послание их Господа)?