Skip to main content

وَلَا تَتَمَنَّوْا مَا فَضَّلَ اللّٰهُ بِهٖ بَعْضَكُمْ عَلٰى بَعْضٍ ۗ لِلرِّجَالِ نَصِيْبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُوْا ۗ وَلِلنِّسَاۤءِ نَصِيْبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ ۗوَسْـَٔلُوا اللّٰهَ مِنْ فَضْلِهٖ ۗ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمًا   ( النساء: ٣٢ )

And (do) not
وَلَا
И не
covet
تَتَمَنَّوْا۟
желайте вы
what
مَا
того,
(has) bestowed
فَضَّلَ
отдал преимущество
Allah
ٱللَّهُ
Аллах
[with it]
بِهِۦ
в чём
some of you
بَعْضَكُمْ
одним из вас
over
عَلَىٰ
перед
others
بَعْضٍۚ
другими.
For men
لِّلرِّجَالِ
Для мужчин –
(is) a share
نَصِيبٌ
доля
of what
مِّمَّا
из того, что
they earned
ٱكْتَسَبُوا۟ۖ
приобрели они,
and for women
وَلِلنِّسَآءِ
и для женщин –
(is) a share
نَصِيبٌ
доля
of what
مِّمَّا
из того, что
they earned
ٱكْتَسَبْنَۚ
приобрели они (жен.).
And ask
وَسْـَٔلُوا۟
И просите
Allah
ٱللَّهَ
(у) Аллаха
of
مِن
из
His Bounty
فَضْلِهِۦٓۗ
Его щедрости.
Indeed
إِنَّ
Поистине,
Allah
ٱللَّهَ
Аллах
is
كَانَ
был [является]
of every
بِكُلِّ
о всякой
thing
شَىْءٍ
вещи
All-Knower
عَلِيمًا
знающим!

Wa Lā Tatamannaw Mā Fađđala Allāhu Bihi Ba`đakum `Alaá Ba`đin Lilrrijāli Naşībun Mimmā Aktasabū Wa Lilnnisā'i Naşībun Mimmā Aktasabna Wa As'alū Allāha Min Fađlihi 'Inna Allāha Kāna Bikulli Shay'in `Alīmāan. (an-Nisāʾ 4:32)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Не желайте того, посредством чего Аллах дал одним из вас преимущество перед другими. Мужчинам полагается доля из того, что они приобрели, и женщинам полагается доля из того, что они приобрели. Просите у Аллаха из Его милости, ведь Аллаху известно о всякой вещи.

English Sahih:

And do not wish for that by which Allah has made some of you exceed others. For men is a share of what they have earned, and for women is a share of what they have earned. And ask Allah of His bounty. Indeed Allah is ever, of all things, Knowing. ([4] An-Nisa : 32)

1 Abu Adel

И не желайте того, чем Аллах дал одним из вас преимущество перед другими [богатств, пропитания,...]. Мужчинам – доля [воздаяние] из того, что они приобрели [совершили дел], а женщинам – доля [воздаяние] из того, что они приобрели [совершили дел]. И просите у Аллаха (чтобы Он дал вам) из Его щедрости (вместо того, чтобы просто желать), – поистине, Аллах о всякой вещи знающ!