Skip to main content

لٰكِنِ الرَّاسِخُوْنَ فِى الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَالْمُؤْمِنُوْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِمَآ اُنْزِلَ اِلَيْكَ وَمَآ اُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَالْمُقِيْمِيْنَ الصَّلٰوةَ وَالْمُؤْتُوْنَ الزَّكٰوةَ وَالْمُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِۗ اُولٰۤىِٕكَ سَنُؤْتِيْهِمْ اَجْرًا عَظِيْمًا ࣖ  ( النساء: ١٦٢ )

But
لَّٰكِنِ
Однако
the ones who are firm
ٱلرَّٰسِخُونَ
твёрдые
in
فِى
в
the knowledge
ٱلْعِلْمِ
знаниях
among them
مِنْهُمْ
из них
and the believers
وَٱلْمُؤْمِنُونَ
и верующие
believe
يُؤْمِنُونَ
веруют
in what
بِمَآ
в то, что
(is) revealed
أُنزِلَ
ниспослано
to you
إِلَيْكَ
тебе,
and what
وَمَآ
и то, что
was revealed
أُنزِلَ
ниспослано
from
مِن
до тебя;
before you
قَبْلِكَۚ
до тебя;
And the ones who establish
وَٱلْمُقِيمِينَ
и совершающие
the prayer
ٱلصَّلَوٰةَۚ
молитву,
and the ones who give
وَٱلْمُؤْتُونَ
и дающие
the zakah
ٱلزَّكَوٰةَ
обязательную милостыню
and the ones who believe
وَٱلْمُؤْمِنُونَ
и верующие
in Allah
بِٱللَّهِ
в Аллаха
and the Day
وَٱلْيَوْمِ
и в День
the Last
ٱلْءَاخِرِ
Последний, –
those
أُو۟لَٰٓئِكَ
те [такие] –
We will give them
سَنُؤْتِيهِمْ
дадим Мы им
a reward
أَجْرًا
награду
great
عَظِيمًا
великую!

Lākin Ar-Rāsikhūna Fī Al-`Ilmi Minhum Wa Al-Mu'uminūna Yu'uminūna Bimā 'Unzila 'Ilayka Wa Mā 'Unzila Min Qablika Wa Al-Muqīmīna Aş-Şalāata Wa Al-Mu'utūna Az-Zakāata Wa Al-Mu'uminūna Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri 'Ūlā'ika Sanu'utīhim 'Ajrāan `Ažīmāan. (an-Nisāʾ 4:162)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Однако тех из них, которые обладают основательными знаниями и веруют в то, что ниспослано тебе и что ниспослано до тебя, которые совершают намаз, выплачивают закят и веруют в Аллаха и Последний день, Мы одарим великим вознаграждением.

English Sahih:

But those firm in knowledge among them and the believers believe in what has been revealed to you, [O Muhammad], and what was revealed before you. And the establishers of prayer [especially] and the givers of Zakah and the believers in Allah and the Last Day – those We will give a great reward. ([4] An-Nisa : 162)

1 Abu Adel

Однако твердые в знаниях из них [знающие из числа иудеев, которые приняли Ислам] и верующие, которые веруют в то, что ниспослано тебе (о, Мухаммад) [в Коран] и (веруют в то) что было ниспослано до тебя [в книги Аллаха, которые были ниспосланы до Корана], и совершающие молитву, и дающие обязательную милостыню [закят] (со своих имуществ), и верующие в Аллаха и Последний День [День Суда], – таким Мы дадим великую награду!