مُتَّكِـِٕيْنَ فِيْهَا يَدْعُوْنَ فِيْهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍ وَّشَرَابٍ ( ص: ٥١ )
Reclining
مُتَّكِـِٔينَ
возлежа
therein
فِيهَا
в них [садах]
they will call
يَدْعُونَ
они (будут) просить
therein
فِيهَا
в них [садах]
for fruit
بِفَٰكِهَةٍ
плоды
many
كَثِيرَةٍ
многие
and drink
وَشَرَابٍ
и питье
Muttaki'īna Fīhā Yad`ūna Fīhā Bifākihatin Kathīratin Wa Sharābin. (Ṣād 38:51)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье.
English Sahih:
Reclining within them, they will call therein for abundant fruit and drink. ([38] Sad : 51)