وَاذْكُرْ عِبٰدَنَآ اِبْرٰهِيْمَ وَاِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ اُولِى الْاَيْدِيْ وَالْاَبْصَارِ ( ص: ٤٥ )
And remember
وَٱذْكُرْ
И вспомни
Our slaves
عِبَٰدَنَآ
рабов Наших,
Ibrahim
إِبْرَٰهِيمَ
Ибрахима,
and Ishaq
وَإِسْحَٰقَ
и Исхака,
and Ya'qub
وَيَعْقُوبَ
и Йакуба,
possessors
أُو۟لِى
обладателей
(of) strength
ٱلْأَيْدِى
силы
and vision
وَٱلْأَبْصَٰرِ
и проницательности
Wa Adhkur `Ibādanā 'Ibrāhīma Wa 'Isĥāqa Wa Ya`qūba 'Ūlī Al-'Aydī Wa Al-'Abşāri. (Ṣād 38:45)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Помяни Наших рабов Ибрахима (Авраама), Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова), могучих и прозорливых.
English Sahih:
And remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob – those of strength and [religious] vision. ([38] Sad : 45)
1 Abu Adel
И помни (о, Пророк) рабов Наших, Ибрахима, и Исхака, и Йакуба, (которые были) сильны (в повиновении Аллаху) и проницательными [кто правильно видит и понимает события и вещи].