اِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصّٰفِنٰتُ الْجِيَادُۙ ( ص: ٣١ )
When
إِذْ
(Вспомни о том) как
were displayed
عُرِضَ
представлены были
to him
عَلَيْهِ
ему
in the afternoon
بِٱلْعَشِىِّ
в предвечернее время
excellent bred steeds
ٱلصَّٰفِنَٰتُ
легко стоящие,
excellent bred steeds
ٱلْجِيَادُ
породистые (кони).
'Idh `Uriđa `Alayhi Bil-`Ashīyi Aş-Şāfinātu Al-Jiyādu. (Ṣād 38:31)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Однажды после полудня ему показали коней, бьющих копытами, быстроногих (или породистых).
English Sahih:
[Mention] when there were exhibited before him in the afternoon the poised [standing] racehorses. ([38] Sad : 31)
1 Abu Adel
Вот (однажды) представлены были ему [пророку Сулейману] в предвечернее время (кони) легко стоящие [одновременно стоящие игриво и переступая лишь на трех ногах], породистые.