Skip to main content

كِتٰبٌ اَنْزَلْنٰهُ اِلَيْكَ مُبٰرَكٌ لِّيَدَّبَّرُوْٓا اٰيٰتِهٖ وَلِيَتَذَكَّرَ اُولُوا الْاَلْبَابِ  ( ص: ٢٩ )

(This is) a Book
كِتَٰبٌ
(Это) – писание,
We have revealed it
أَنزَلْنَٰهُ
(которое) Мы ниспослали
to you
إِلَيْكَ
тебе
blessed
مُبَٰرَكٌ
благословенное
that they may ponder
لِّيَدَّبَّرُوٓا۟
чтобы размышляли они
(over) its Verses
ءَايَٰتِهِۦ
(над) его аятами
and may be reminded
وَلِيَتَذَكَّرَ
и вспоминали
those of understanding
أُو۟لُوا۟
обладатели
those of understanding
ٱلْأَلْبَٰبِ
разума

Kitābun 'Anzalnāhu 'Ilayka Mubārakun Liyaddabbarū 'Āyātihi Wa Liyatadhakkara 'Ūlū Al-'Albābi. (Ṣād 38:29)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Это - благословенное Писание, которое Мы ниспослали тебе, дабы они размышляли над его аятами и дабы обладающие разумом помянули назидание.

English Sahih:

[This is] a blessed Book which We have revealed to you, [O Muhammad], that they might reflect upon its verses and that those of understanding would be reminded. ([38] Sad : 29)

1 Abu Adel

Писание [Коран], (которое) Мы ниспослали тебе (о, Пророк), благословенно [в нем очень много блага], чтобы (люди) думали [размышляли] (над смыслом) его аятов и (чтобы) вспоминали обладатели (здравого) разума (о тех обязанностях, что Аллах возложил на них).