فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِيْنَ ( الصافات: ٩٠ )
So they turned away
فَتَوَلَّوْا۟
И отвернулись они
from him
عَنْهُ
от него,
departing
مُدْبِرِينَ
уходя.
Fatawallaw `Anhu Mudbirīna. (aṣ-Ṣāffāt 37:90)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Они отвернулись от него, обратившись вспять.
English Sahih:
So they turned away from him, departing. ([37] As-Saffat : 90)