Skip to main content

ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِيْنَ  ( الصافات: ٨٢ )

Then
ثُمَّ
Потом
We drowned
أَغْرَقْنَا
Мы потопили
the others
ٱلْءَاخَرِينَ
других.

Thumma 'Aghraqnā Al-'Ākharīna. (aṣ-Ṣāffāt 37:82)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Затем Мы потопили всех остальных.

English Sahih:

Then We drowned the others [i.e., disbelievers]. ([37] As-Saffat : 82)

1 Abu Adel

Потом Мы потопили других [тех из народа Нуха, которые были неверующими].