وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۖ ( الصافات: ٧٨ )
And We left
وَتَرَكْنَا
И оставили Мы
for him
عَلَيْهِ
о нем
among
فِى
среди
the later generations
ٱلْءَاخِرِينَ
последних поколений.
Wa Taraknā `Alayhi Fī Al-'Ākhirīna. (aṣ-Ṣāffāt 37:78)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.
English Sahih:
And left for him [favorable mention] among later generations: ([37] As-Saffat : 78)